Namco X Capcom and the fan translation.
May. 12th, 2013 09:17 pmSo, you know that Project X Zone thing?
Well, it's making me give Namco X Capcom another go, despite what I said about it (It's shallow, novelty wears off quickly, etc). I still have the willpower to go on but what I said about it still stands. I still enjoy seeing Stahn and Rutee but it seems like it's going to take a while before I see more of them (but that's for another entry).
The fan translation...I am cringing over how half-assed it is. The formatting is awful, there are typos here and there. I hear that they released and expected others to give feedback or something but it seems more like a case of just taking the patch, running and just using it.
Yeah, I know. This is something done on someone's spare time. But hey, if people rag on Phantasian Productions for incompetency in regards to releasing a patch for Tales of Phantasia PS1 (and some saying webmaster Cless should have just given up after Absolute Zero released their earlier), why can't I give this fan translation some criticism over how half-assed it is? So, yeah, I still feel I have to do it.
Today, this blog post...is a montage of what I saw.
( Mistakes and nitpickings everywhere! )
Well, it's making me give Namco X Capcom another go, despite what I said about it (It's shallow, novelty wears off quickly, etc). I still have the willpower to go on but what I said about it still stands. I still enjoy seeing Stahn and Rutee but it seems like it's going to take a while before I see more of them (but that's for another entry).
The fan translation...I am cringing over how half-assed it is. The formatting is awful, there are typos here and there. I hear that they released and expected others to give feedback or something but it seems more like a case of just taking the patch, running and just using it.
Yeah, I know. This is something done on someone's spare time. But hey, if people rag on Phantasian Productions for incompetency in regards to releasing a patch for Tales of Phantasia PS1 (and some saying webmaster Cless should have just given up after Absolute Zero released their earlier), why can't I give this fan translation some criticism over how half-assed it is? So, yeah, I still feel I have to do it.
Today, this blog post...is a montage of what I saw.
( Mistakes and nitpickings everywhere! )